(Adding categories) |
No edit summary |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Kiss (くちづけ, '' |
+ | Kiss (くちづけ, ''Kuchizuke'') is the first opening theme in Shiki. It is sung by the band "Buck Tick." |
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
Line 6: | Line 6: | ||
Kanji= |
Kanji= |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | 愛し…愛し合えると言うの? |
+ | {{R|愛|アイ}}し…{{R|愛|アイ}}し{{R|合|あ}}えると{{R|言|い}}うの? |
− | 君の唇を塞ぐよ |
+ | {{R|君|きみ}}の{{R|唇|くちびる}}を{{R|塞|ふさ}}ぐよ |
− | 目を閉じて 罪深き くちづけ |
+ | {{R|目|め}}を{{R|閉|と}}じて {{R|罪|つみ}}{{R|深|ぶか}}き くちづけ |
− | 愛し…愛し合えるさ きっと |
+ | {{R|愛|アイ}}し…{{R|愛|アイ}}し{{R|合|あ}}えるさ きっと |
− | 君の首筋に突き立て |
+ | {{R|君|きみ}}の{{R|首|くび}}{{R|筋|すじ}}に{{R|突|つ}}き{{R|立|た}}て |
− | 目を閉じて 罪深き くちづけ |
+ | {{R|目|め}}を{{R|閉|と}}じて {{R|罪|つみ}}{{R|深|ぶか}}き くちづけ |
− | 二度と戾れない それでいい |
+ | {{R|二|ニ}}{{R|度|ド}}と{{R|戾|もど}}れない それでいい |
− | 真夜中を見つめて ワイン飲み乾す |
+ | {{R|真|ま}}{{R|夜|よ}}{{R|中|なか}}を{{R|見|み}}つめて ワイン{{R|飲|の}}み{{R|乾|ほ}}す |
− | 愛し…愛し合うのさ もっと |
+ | {{R|愛|アイ}}し…{{R|愛|アイ}}し{{R|合|あ}}うのさ もっと |
− | 激しい |
+ | {{R|激|はげ}}しい{{R|渇|かわ}}きに{{R|狂|くる}}いそう |
− | 目を閉じて 罪深き くちづけ |
+ | {{R|目|め}}を{{R|閉|と}}じて {{R|罪|つみ}}{{R|深|ぶか}}き くちづけ |
− | お前の |
+ | お{{R|前|まえ}}の{{R|匂|にお}}い {{R|狂|くる}}わせる |
− | 真夜中に目 |
+ | {{R|真|ま}}{{R|夜|よ}}{{R|中|なか}}に{{R|目|め}}{{R|覚|ざ}}めて {{R|狂|キョウ}}{{R|気|キ}} {{R|愛|アイ}} {{R|飲|の}}み{{R|乾|ほ}}す |
+ | |||
⚫ | |||
+ | おいでこの{{R|腕|うで}}の{{R|中|なか}} 「あっちの{{R|闇|やみ}}は{{R|苦|にが}}いぞ」 |
||
⚫ | |||
+ | {{R|君|きみ}}の{{R|惑|まど}}い {{R|揺|ゆ}}らめく |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
僕は深く 突き刺す |
僕は深く 突き刺す |
||
− | お前の |
+ | お{{R|前|まえ}}の{{R|匂|にお}}い {{R|狂|くる}}わせる |
− | 真夜中に目 |
+ | {{R|真|ま}}{{R|夜|よ}}{{R|中|なか}}に{{R|目|め}}{{R|覚|ざ}}めて {{R|狂|キョウ}}{{R|気|キ}} {{R|愛|アイ}} {{R|飲|の}}み{{R|乾|ほ}}す |
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | 君は惑い 搖らめく |
||
⚫ | |||
+ | |||
やがて永遠になる 「こっちの闇は甘いぞ」 |
やがて永遠になる 「こっちの闇は甘いぞ」 |
||
僕は深く 突き刺す |
僕は深く 突き刺す |
||
+ | |||
おいでこの腕の中 「あっちの闇は苦いよ」 |
おいでこの腕の中 「あっちの闇は苦いよ」 |
||
君は少し 微笑む |
君は少し 微笑む |
||
+ | |||
これで永遠になる 「こっちの闇は甘いぞ」 |
これで永遠になる 「こっちの闇は甘いぞ」 |
||
僕は深く 突き刺す |
僕は深く 突き刺す |
||
Line 44: | Line 50: | ||
aishi..aishi aeru to iu no? |
aishi..aishi aeru to iu no? |
||
kimi no kuchibiru wo fusagu yo |
kimi no kuchibiru wo fusagu yo |
||
− | me wo tojite |
+ | me wo tojite tsumibukaki kuchizuke |
aishi..aishi aeru sa kitto |
aishi..aishi aeru sa kitto |
||
kimi no kubisuji ni tsukitate |
kimi no kubisuji ni tsukitate |
||
− | me wo tojite |
+ | me wo tojite tsumibukaki kuchizuke |
nidoto modorenai sore de ii |
nidoto modorenai sore de ii |
||
Line 55: | Line 61: | ||
aishi..aishiau no sa motto |
aishi..aishiau no sa motto |
||
hageshii kawaki ni kuruisou |
hageshii kawaki ni kuruisou |
||
− | me wo tojite |
+ | me wo tojite tsumibukaki kuchizuke |
omae no nioi kuruwaseru |
omae no nioi kuruwaseru |
||
Line 81: | Line 87: | ||
English= |
English= |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | Love... Are you saying we |
+ | Love... Are you saying we could love each other? I'll shut your mouth |
− | + | Close your eyes for a sinful kiss |
|
− | so close your eyes and give me a sinful kiss. |
||
− | Love... |
+ | Love... Surely we could love each other |
− | I pierce the nape of your neck |
+ | I pierce the nape of your neck |
− | + | Close your eyes for a sinful kiss |
|
− | + | We can never return, but that's fine |
|
− | + | Watching the dead of night, I drain my wine |
|
− | + | Love... We'll love each other more |
|
− | This relentless thirst |
+ | This relentless thirst is about to drive me mad |
− | + | Close your eyes for a sinful kiss |
|
− | Your scent |
+ | Your scent is driving me mad |
− | Waking in the |
+ | Waking in the dead of night, I drain the madness of love |
− | Come here, into my arms |
+ | Come here, into my arms |
⚫ | |||
− | You are a flickering illusion. |
||
+ | Your infatuation wavers |
||
+ | Before long, you'll become eternal |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Come here, into my arms |
||
⚫ | |||
+ | "The darkness over there is bitter." |
||
⚫ | |||
+ | Your infatuation wavers |
||
+ | Before long, you'll become eternal |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | Come here, into my arms |
+ | Come here, into my arms |
+ | "The darkness over there is bitter." |
||
− | You are a flickering illusion. |
||
+ | You smile slightly |
||
⚫ | |||
+ | With this, you'll become eternal |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | You are a flickering illusion. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
</poem> |
</poem> |
||
</tabber> |
</tabber> |
||
</center> |
</center> |
||
+ | |||
+ | ==Trivia== |
||
+ | *The lines "''Acchi no yami wa nigai zo''" and "''Kocchi no yami wa amai zo''" are references to the song ''Hotaru Koi'', a children's song. |
||
+ | {{Episodes}} |
||
[[Category:Music]] |
[[Category:Music]] |
Revision as of 05:09, 29 October 2017
Kiss (くちづけ, Kuchizuke) is the first opening theme in Shiki. It is sung by the band "Buck Tick."
Lyrics
お
おいでこの
やがて
僕は深く 突き刺す
お
おいでこの
君は惑い 揺らめく
やがて永遠になる 「こっちの闇は甘いぞ」
僕は深く 突き刺す
おいでこの腕の中 「あっちの闇は苦いよ」
君は少し 微笑む
これで永遠になる 「こっちの闇は甘いぞ」
僕は深く 突き刺す
aishi..aishi aeru to iu no?
kimi no kuchibiru wo fusagu yo
me wo tojite tsumibukaki kuchizuke
aishi..aishi aeru sa kitto
kimi no kubisuji ni tsukitate
me wo tojite tsumibukaki kuchizuke
nidoto modorenai sore de ii
mayonaka wo mitsumete WAIN nomihosu
aishi..aishiau no sa motto
hageshii kawaki ni kuruisou
me wo tojite tsumibukaki kuchizuke
omae no nioi kuruwaseru
mayonaka ni mezamete kyouki ai nomihosu
oide kono ude no naka "Acchi no yami wa nigai zo"
kimi wa madoi yurameku
yagate eien ni naru "Kocchi no yami wa amai zo"
boku wa fukaku tsukisasu
omae no nioi kuruwaseru
mayonaka ni mezamete kyouki ai nomihosu
oide kono ude no naka "Acchi no yami wa nigai yo"
kimi wa madoi yurameku
yagate eien ni naru "Kocchi no yami wa amai zo"
boku wa fukaku tsukisasu
oide kono ude no naka "Acchi no yami wa nigai zo"
kimi wa sukoshi hohoemu
kore de eien ni naru "Kocchi no yami wa amai zo"
boku wa fukaku tsukisasu
Love... Are you saying we could love each other? I'll shut your mouth
Close your eyes for a sinful kiss
Love... Surely we could love each other
I pierce the nape of your neck
Close your eyes for a sinful kiss
We can never return, but that's fine
Watching the dead of night, I drain my wine
Love... We'll love each other more
This relentless thirst is about to drive me mad
Close your eyes for a sinful kiss
Your scent is driving me mad
Waking in the dead of night, I drain the madness of love
Come here, into my arms
"The darkness over there is bitter."
Your infatuation wavers
Before long, you'll become eternal
"The darkness over here is sweet."
I pierce you, deeply
Your scent is driving me mad
Waking in the dead of night, I drain the madness of love
Come here, into my arms
"The darkness over there is bitter."
Your infatuation wavers
Before long, you'll become eternal
"The darkness over here is sweet."
I pierce you, deeply
Come here, into my arms
"The darkness over there is bitter."
You smile slightly
With this, you'll become eternal
"The darkness over here is sweet."
I pierce you, deeply
Trivia
- The lines "Acchi no yami wa nigai zo" and "Kocchi no yami wa amai zo" are references to the song Hotaru Koi, a children's song.
References
|